برگزاری کارگاه تخصصی بین المللی با عنوان آثار ادبی کلاسیک فارسی در عرصه بین الملل با تکیه بر رباعیات حکیم عمر خیام
به همت مدیریت همکاری ها و ارتباطات علمی و بین المللی دانشگاه، گارگاه تخصصی بین المللی وبیناری با عنوان "آثار ادبی کلاسیک فارسی در عرصه بین الملل با تکیه بر رباعیات حکیم عمر خیام" ویژه اعضای هیات علمی و مدرسان دوشنبه 1 اسفند 1401 از ساعت 10 الی 12 به صورت آنلاین برگزار شد.
در این کارگاه، آقای دکتر مصطفی حسینی، عضو هیات علمی دانشگاه بوعلی سینا همدان، در رابطه با تاثیرگذاری آثار ادبی فارسی در جهان گفت ترجمه ادوارد فیتزجرالد از رباعیات خیام و سایر نمونه های موفق در این حوزه نشانگر علاقه مندی بزرگان ادبی غرب به ادبیات و شخصیت های ادبی ایرانی است. فیتزجرالد ترجمه ها و اقتباس های دیگری نیز از ادبیات شرق داشته است اما عمده شهرت وی به خاطر ترجمه رباعیات خیام است. دکتر حسینی ضمن قدردانی از زحمات مدیریت همکاری ها و ارتباطات علمی و بین المللی دانشگاه فرهنگیان جهت هماهنگی برگزاری این رویداد گفت: دنیای ادبی غرب به واسطه ترجمه و اقتباس آثار کلاسیک فارسی با فرهنگ و اندیشه های ایران زمین آشنا شده است، البته این تاثیرگذاری دو طرفه است و مترجمان ایرانی نیز آثار غربی را ترجمه کرده اند.
در پایان این کارگاه، دکتر حسین امیدی، مدیر همکاری ها و ارتباطات علمی بین المللی دانشگاه نیز با تشکر از آقای دکتر حسینی و قبول زحمت حضور در این رویداد، برگزاری رویدادهای بین المللی را از اهداف مهم این مدیریت دانست و گفت بهره مندی از ظرفیت های تخصصی اساتید ایرانی مقیم و غیرمقیم در این خصوص در دستور کار دانشگاه است و در در سال آینده این قبیل کارگاه ها هم از نظر کمی و هم از نظر کیفی رشد قابل توجهی خواهد داشت.